Вы находитесь здесь: Толковый словарь  •  короткая ссылка на этот документ

Перерождение с серебряной ложкой во рту

Англичане говорят: "родился с серебряной ложкой во рту". Русский вариант звучит иначе: "родился в сорочке".

Про перерождение можно найти здесь: http://allbest.ru/library/texts/det/mmart8/1.shtml

Кеттарийская Чиффа, на форуме сайта Кардиограмма
прислал Николай Иванов, 08.12.2008

Албанское перерождение с серебряной ложкой во рту

Есть такая поговорка, есть... Но БГ-то - старый глюкодромщик... :) Ассоциаций у него больше одной, всяко...

Кто у нас бегает по потолкам и стенам абсолютно по-подонски (пападонски, паалбански) презирая законы того, что не существует (пустоты), и до кучи знает, что ложки нет? :) Если скажете: "Бу-ра-ти-но!" - будете не совсем правы. :) Так что привет мистеру Андерсону, сиречь Нео.

Baron Pampa, 07.06.2009

Дополнительные ссылки:
Произведение: Господу Видней / На мгновенье стало тихо...


Created 2009-01-13 23:33:58 by Maria Severova; Updated 2009-01-13 23:48:09 by Maria Severova; 2009-06-11 13:25:56 by Pavel Severov
UNID: 4417DDCC2E2EFCF5C325753D007087AE

Комментарии постмодерируются. Для получения извещений о всех новых комментариях справочника подписывайтесь на RSS-канал





У Вас есть что сообщить составителям справочника об этой статье? Напишите нам
Хотите узнать больше об авторах материалов? Загляните в раздел благодарностей





oткрыть этот документ в Lotus Notes