Борис Гребенщиков делает выбор
FUZZ Акустика или электричество? Борис Гребенщиков: Для меня - акустика. Мне физически известно, что тембр акустических инструментов меня больше согревает. Громкая группа - это хорошо, но когда на сцене в составе симфонического оркестра играют 8 виолончелей, на меня это действует сильнее. Поэтому обычно мне интереснее акустика. Хотя в какой-то момент у меня может возникнуть желание не слушать ничего, кроме, скажем, NAPALM DEATH.
FUZZ Стадион или клуб? Борис: Безусловно, клуб. Когда мы играем в клубе, значительно ближе люди. И не вещаешь как полубог с какой-то громадной сцены, а играешь для этих конкретных людей. И даже выражение их глаз может определять то, как пойдет следующая песня. И это мне гораздо интереснее.
FUZZ Гастрольная поездка или концерт в родном городе? Борис: И то, и то. Но я не считаю, что родной город имеет право на большее количество концертов, чем все остальные города. Чем они хуже? Я пою песни не для петербуржцев, а для всех людей, поэтому все люди имеют право рассчитывать, что рано или поздно я приеду и им спою... А здесь я бы хотел играть в менее помпезных залах, чем, например, БКЗ "Октябрьский". С моей точки зрения, "Октябрьский" мне не подходит в качестве хорошего и единственного ленинградского зала. Если бы в моем родном городе появился хороший клуб, я бы здесь играл значительно чаще.
FUZZ Кино: боевик или арт-хаус? Борис: Боевик. Там более выпуклые характеры. Мне приятно видеть то, чего я не умею, но чему я хотел бы научиться: быть лучше, сильнее, умнее... Или мне показывают что-то, чего я не вижу в реальной жизни, - чудовищ различных, - и мне приятно посмотреть, как они ходят. Я сказки люблю.
FUZZ Телевизор или книга? Борис: Книга. Потому что телевизор мне навязывает свою точку зрения, а с книгой я чувствую себя гораздо уютнее, потому что сам ее выбрал.
FUZZ Реализм или фантастика? Борис: Я в реализме никогда не встречал ничего, что бы меня заинтересовало. А смотреть, как писатель упивается своим стилем, мне не так уж интересно. К тому же, не у многих писателей хороший стиль. Поэтому я предпочитаю фэнтэзи. Но надо, чтоб это фэнтэзи было очень хорошо написано. А такое редко встречается.
FUZZ Оригинал или перевод? Борис: Тут о выборе даже речь не идет. Правильного перевода не может быть по определению, и даже талантливый перевод не значит хороший. Перевод всегда плох. Поэтому моя рекомендация - читать в оригинале. А то, что я сам обычно читаю, на русский язык либо переводится с большим опозданием, либо вообще не переводится.
FUZZ Море или горы? Борис: И то, и другое. Я очень люблю горы, но иногда и море - это очень хорошо. Вообще-то на большинство подобных вопросов мне хочется ответить: "И то, и другое". Потому что всему свое время, как говорил еще царь Соломон.
Журнал "FUZZ", N4/2005 Прислал материал: Вадим