Из "Волшебника Земноморья" Урсулы Ле Гуин взята не только фраза "Только во тьме свет". Вся песня "Кад Годдо" содержит аллюзии на это произведение: "Смотри, как сверкают крылья/Ястреба в ясном небе" - главный герой "Волшебника Земноморья" Гед носил прозвище Ястреб. Кроме того, он изучил истинные имена всех животных, растений и трав (это уже из другой песни того же альбома - "Я уезжаю в деревню").
Любашка
Смотри, как сверкают крылья ястреба в ясном небе
Ассоциация с "Осенний крик ястреба" Бродского. solodey, 18.04.2007
Из сияющей пустоты - про ястреба. Ссылка очевидна, но ее почему-то нет. Видимо, очевидна для всех. Но все же, для порядка: Кад Годдо, то есть перефразированная Урсула ЛеГуин. Смотри, как сверкают крылья ястреба в ясном небе:
А так неизвестный нам, но похожий На ястреба с ясным крылом, Глядит на себя и на нас из сияющей пустоты. (Из Сияющей Пустоты)
Baron Pampa, 11.04.2008
Дополнительные ссылки: Произведение: Кад Годдо / Битва Деревьев / Я был сияющим ветром... Произведение: Деревня / Я уезжаю в деревню... Произведение: Из Сияющей Пустоты / В железном дворце...