Комментарий :
Начиная анализировать пьесу Бориса Гребенщикова "В объятиях джинсни" с позиций, обусловленных работой Аристотеля "Поэтика", я неизбежно сталкиваюсь сразу с несколькими проблемами; первая из них – терминология, о которой необходимо договариваться с первых шагов. Действительно, прежде чем брать на вооружение Поэтику Аристотеля, надо было бы разобраться, что собою представляет художественное произведение "В объятиях джинсни" в жанровом отношении; известно, что большую часть Поэтики Аристотель отвел под трагедию, о комедии же написано мало и как-то вскользь, впрочем, достаточно для общего представления о ней. О драме или трагикомедии разговор не ведется вовсе, нет жанра – нет проблемы, а черты комедии и трагедии слишком противоположны друг другу; поэтому здесь мало места для шага влево или шага вправо. Если бы мне было позволено на некоторое время переквалифицироваться в алхимика или ретивого школьника в химическом кабинете и смешать разные жидкости в одной пробирке хотя бы для получения третьего цвета, то жанр трагикомедии стал бы для меня терминологической лазейкой – тем более что в совокупности своей суждения Аристотеля о комедии и трагедии дают усредненное представление о "пьесе вообще". Но додумывание и дописывание – дело неблагодарное; с другой стороны, я не берусь за составление толковательно-дополняющей шастры – я всего лишь (пусть несколько демагогически, но, надеюсь, мне это простится) собираюсь попеременно опираться на обе теории. Полагаю, мне и не дано иной возможности - автором жанр не назван, да и трудно бы было это сделать: ставить на титульном листе "Джинсни" подзаголовок вроде "драмы в 3-ех частях" или, скажем, "комедии с прологом и эпилогом" было бы по крайней мере странно, а смотрелось бы такое поименование удручающе (хотя счастливый конец пьесы и указывает на жанр комедии, но в самом буквальном, изначальном смысле этого термина). Посему буду придерживаться "плавающей" терминологии. Вторая проблема – те элементы художественного текста и контекста, что с большим трудом можно было бы отнести к кругу вопросов, решаемых Поэтикой; эти элементы находятся скорее под юрисдикцией новой теории и новой герменевтики, однако обходить их молчанием я не хочу, поскольку их не так уж много, а интерес они представляют не меньший и работу мою не загромоздят. В разговоре с автором пьесы я выяснила, практически не сомневаясь заранее, что к моменту написания "Джинсни" он не был знаком с теорией Аристотеля; полагаю, что ревнителям энциклопедических познаний – гипотетически, разумеется, - это незнание можно было бы объяснить технически-математическим характером гребенщиковского образования; мое же намерение найти непосредственную связь между пьесой и Поэтикой обусловлено простым и явным наличием этой связи. Понятно, что аристотелевская теория является основополагающей для всего европейского театра; даже отрицаемая, она – тот берег, от коего отталкивались. Закономерно, что канон – пусть множество раз переосмысленный и переработанный – снова и снова всплывает на поверхность, чтобы зачастую в самых неожиданных местах и ракурсах напомнить о себе. Прежде чем приступить к непосредственному разбору структуры пьесы, должна отметить, что список действующих лиц и маленькое пояснение довольно интересны сами по себе; звучит все это так:
Центровик 1:
Центровой 1:
"Прихватчик:
Дополнительные ссылки: Произведение: В Объятиях Джинсни