"-Можно? (это Ясноглазая говорит)
- Пожалуйста (это Б.Г.)
- Это так классно,что вы есть.Мы на лекциях только тем и занимаемся,что Б.Г. цитируем. А дома вы у меня на риверсе поете без остановки.
- Это хорошо.
- А почему нигде нет текста "White sail burning"?
- Так получилось (улыбается).
- А знаете,какую книгу мне на День Рожденья подарили? Тибетскую книгу Мертвых.
- Хорошая книга, но все зависит от перевода.
- Там ещё предисловие Юнга...
- Тогда хорошая...
- У вас много цитат из книг. Странно, читаешь книгу - включаешь магнитофон - слышишь то же. "Благоприятен брод через великую реку"...
- Разве это плохо? А "И-дзин" лучше Шуцкого.
- У меня Шуцкий! Ещё цитаты Лао-дзы и Конфуция...
- А Конфуций -козел !
- ...Почему?
- Разве Лао-дзы оставил после себя плохие плоды?
- Нет,но.Ведь последователи часто искажают смысл, извращают суть."Великий Путь не называем.Великая человечность..."
- Плохой перевод."Дао,назвавший себя.." (цитирует)
- С мешком кефира до Великой Стены-это реально?
- Зачем тебе Великая Стена?
- Я люблю Восток.
- А в чем дело?
- Ни в чем. Я обязательно там буду.
- На сайте будут "Виртуальные Суси" - там стихи перевели. Почитай...
- А что ещё почитать?
- ОШО.
- Я его на сайте читала. Белый Лотос и другое.
- (оживляется) Есть ещё Рэбэл.
- А вообще,что читать? Что слушать?
- Ричарда Баха читала?
- Конечно. Чайка, Мессия, Единственная...
(подходит почти весь А)
- А про "Чужих" у деда спросить можно. Он же с Кормильцевым это делает...
(Сакмаров про "Чужих" рассказал почти все, жаль, этот проект однако не появиться, хотя в Интернете его можно найти)
- А вот в песне "Отход на Север " в тексте одни слова, а поют совсем другое...
- Есть такие слова, которые понятны на любом языке.
- А вообще Египет. Где не посмотришь - везде пишут Рамзес 4, а в скобках -3.
- Я был в его гробнице.
- Так, а как династии менялись-то?
- Одни вымирали,другие правили.
- А цифры? Они так назывались?
- Это археологи позже придумали.
- Ну, и что Рамзес 4 сказал? Рамзеса Второго я знаю, мы его законы проходили.
- (наклоняется и шепчет на ухо) Как человек он был говно. А я про него совершенно ничего не знаю. Он ничего не оставил в истории. (смеётся)
- А вы знаете что-нибудь про Дильмун?
- Да.
- Интересно все это.
- А сколько языков вы знаете?
- Два.
- А санскрит?
- Нет, но чем я три года занимаюсь?
- Странно. Будто был один язык. Вот был фараон Нармер, ну он объединил Верхнее и Нижнее царства. Так "нара"- по санскриту - человек, а "мер" - сын Солнца...
- (интерес в глазах) То, что звучало и значило на разных языках одинаково... Это имело смысл...
- Вы были на Соловках?
- Это не Китеж?
- Нет.
- А Кижи-Китеж?
- Говорят - Китеж для русских - потерянный рай.
- А кому он нужен, потерянный рай?
- Ну..
- Если рая здесь нет (показывает рукой на грудь), то его нет нигде. Сколько его не ищи.
- Вы любите Jetro Tull?
- Угадай с трех раз.
- Я думаю да.
- Они не признанные (следует длинный рассказ о J.T).
- Да... Cold wind to Valhalla... Классно.
...
- А я не пью.
- А тебе и не надо. У тебя химический состав крови другой.
- А зачем люди пьют?
- Я знаю, зачем я пью.
Было прикольно,когда по телеку включили концерт Б.Г. с Макаревичем и А начал активно его обсуждать. Было очень смешно. Да, о многом ещё говорили, но "разве это что-то меняет"? Это просто наши танцы на грани весны.
Татьяна Хлизова.
Взято из "Библиотеки Аквариума".
Дополнительные ссылки: Статья в толковом словаре: Лао-цзы