Вы находитесь здесь: События - интервью  •  короткая ссылка на этот документ

Событие
Когда: 2012 23 ноября    Лунный день: 11-й день Луны (ссылка ведет на описание системы расчета лунных дней)
Название: Интервью с участниками группы Welcome to the Сlub г.Вильнюс
Комментарий:

Группа Welcome to the Сlub: в Вильнюсе – особое соединение всего



Проект Welcome to the club c участием музыкантов, играющих с Борисом Гребенщиковым в группе «Аквариум», в Вильнюсе выступил уже второй раз. Сейчас музыканты приехали в расширенном составе – гитаристом, басистом и барабанщиком. Концерт в Вильнюсе собрал полный зал, музыкантов долго не отпускали – пришлось играть на «бис».
По приезду в этом ноябре, музыканты опять вновь принимали участие в перформансе, которую задумал и осуществил литовский художник Сигитас Станюнас, в ходе которого художник писал картину под звуки музыки. Музыканты играли, импровизировали, а в центре зала стоял художник и заканчивал картину. За всем этим наблюдали гости, в зале стоял запах красок.
Музыканты нашли несколько минут, чтобы пообщаться с DELFI признались, что назвать их проект иначе, нежели клубом – трудно, поскольку там появляются и оттуда уходят люди, но уже не прежними.
- Расскажите, пожалуйста, о проекте. Как появилась идея?
Игорь Тимофеев: Случилось так, что мы решили сделать одну запись, и, те, кто проходил мимо наше места, где мы играли, добавлял свои звуки к нашим.
Шарр: Вокруг нашего опыта было много творческих людей, и так получилось, что группой это назвать трудно, а проект получился клубом. И тот, кто пришел, ушел уже другим, а не таким, каким пришел.
И.Тимофеев: название, конечно, чудовищное, его трудно выговорить, но мы об этом не думали, так получилось, а отказываться от названия мы не захотели. Лучше оставить то, что получилось само собой, а не выдумывать нечто искусственное. Так что мы с этим смиряемся.
Олег Белов: мы не спорим по этому поводу. Можно было назвать словом «Перебранка», звучит хорошо, но значение – ужасное.
- Вы много где выступаете? Есть ли для вас разница, где играть? Сейчас вы – в Вильнюсе, к примеру…
О. Белов: Разница огромная. В Вильнюсе – особое соединение всего.
Николай Бичан: Я много раз был в Прибалтике, но в Вильнюсе и Литве – в первый раз. Получаю удовольствие.
- Расскажите о проекте с литовским художником Сигитасом Станюнасом?
И.Тимофеев: Получилось очень удачно. Мы познакомились, поскольку наша музыка оказалась очень созвучной его работе, настроению. Самое главное, что у нас все удачно «срослось», и мы попали друг в друга.
О.Белов: Мы этого не планировали, все получилось случайно. Оказывается, что тогда он начал свою работу, а на этот раз собирался ее закончить. Он предложил нам сделать такую акцию - соединить музыку и живопись. Мы вышли и начали играть, а он – писать. Мы закончили – закончил и он. Сегодня (24 ноября – DELFI) он должен закончить свое полотно.
Шарр: Когда он решил сделать акцию в первый раз, мы были в городе. Он начал свою работу три года назад и в течение этого времени ее доделывал. Мы приезжали и видели, как она с каждым разом видоизменялась.
- Насколько известно обо всем этом должен еще появиться некий фильм?
- Шарр: Первую часть снимали, и она где-то осела. Видимо, сегодня будет конец. Так что такая у нас с Сигитасом тесная связь.
- Хотелось бы вернуться к вопросу о том, как вы себя здесь ощущаете в Вильнюсе? Если сравнить Россию и Литву?
О.Белов: Я могу сказать за себя. У меня странное ощущение: я живу внутри себя и где бы я ни оказывался – мне везде одинаково. В Вильнюсе же есть такие места, которые меня «качают». Когда мы играли в зале Piano.lt, сев за рояль, я сразу понял, что это отличное место и отличный рояль. Потом я вышел покурить во двор и тоже проникся энергией этого места. До этого момента, меня качал только Рим. Рим и Вильнюс – неплохая пара. Есть еще и другой момент. Если бы мы играли, например, в Москве, то там публика не заинтересована в том, чтобы получать полную энергию.
Шарр: В Вильнюсе есть культура прослушивания музыки. А если мы говорим о музыке инструментальной – то это очень важный момент, когда люди приходят готовыми и понимают, о чем идет речь.
И.Тимофеев: Да, здесь люди способны воспринимать такие вещи. Что касается меня, то я не могу сказать, что чувствую себя везде одинаково. Я все места чувствую. Мне кажется не случайным, что все наши крупные проекты, связанные с музицированием, начинаются здесь. И выступления в Вильнюсе для себя я отмечаю, как самые важные точки.
- Что вы думаете о будущем Welcome to the Club?
И.Тимофеев: Мы стараемся находиться в настоящем, потому что будущее планировать невозможно. Сейчас так сложилось, что пока мы сводили альбом (второй по счету – DELFI), не получалось себя проявлять. Мы были сконцентрированы на его сведении. Кроме того, не получалось куда-то поехать, потому что все еще где-то и играют.
О.Белов: До этого мы были сосредоточены на записи альбома. Могли сидеть в студии по несколько суток и искалиНкак играть, о чем играть, каким образом выражаться.
И.Тимофеев: На одну встречу я уехал во вторник, а вернулся домой в воскресенье. Главное еще найти тех, кто эту музыку воспринимает.
О.Белов: Тех, кто не ограничивается одноразовым прослушиванием альбома, а каждый раз обнаруживают там что-то новое. А заложено в последней пластинке очень много.
- Как ваши дела с Борисом Борисовичем?
-Шарр: сейчас наступила небольшая пауза.
И.Тимофеев: заканчивается четырехтысячелетний тур.
Шарр: В этой связи будут финальные концерты в Москве и Питере. А с середины осени мы были в туре по России. Так много я еще никогда не играл. Сейчас все это заканчивается и будет некоторая пауза. Что будет дальше пока не ясно.
- Что бы Вы хотели сказать Вильнюсу?
Шарр: Love and peace. Спасибо Вильнюсу, отличный город.
О.Белов: Я бы хотел сюда возвращаться, потому что здесь то место, где нас слушают.

Константин Амелюшкин ru.DELFI.lt
http://ru.delfi.lt/misc/culture/gruppa-welcome-to-the-slub-v-vilnyuse-osoboe-soedinenie-vsego.d?id=60122493#ixzz2DtDwXcy7

Дополнительные ссылки:
Персона: Тимофеев Игорь
Персона: Шавкунов Олег
Событие: 2009 8 февраля. Welcome to the Club (Тимофеев + Шарр)
Событие: 2012 22 марта. Welcome to the Club «Welcome to the Club II»


Список исполнений:

No documents found



Created 2014-10-15 11:53:45 by Vyacheslav Sinitsyn
UNID: 52CEAC38B72309B343257D7200307D99

Комментарии постмодерируются. Для получения извещений о всех новых комментариях справочника подписывайтесь на RSS-канал





У Вас есть что сообщить составителям справочника об этом событии? Напишите нам
Хотите узнать больше об авторах материалов? Загляните в раздел благодарностей





oткрыть этот документ в Lotus Notes