Вы находитесь здесь: Персоны, которых мы отмечаем  •  короткая ссылка на этот документ  •  предыдущий  •  следующий

Алексей Львович Хвостенко
Концерт в ЦДХ. 12.09.2004г.
Родился 14 ноября 1940 в Свердловске.

Поэт, автор песен, художник. Учился в Ленинградском институте театра, музыки и кино. Живет в Париже с 1977 г. Вместе с В.Марамзиным издавал журнал Эхо. С группой "Аукцыон" записал альбом на стихи В. Хлебникова.

Публикации:

Басни. - Париж, 1984. С Волохонским.
Поэма эпиграфов. - Париж, 1985. - 52 с.
Подозритель. Второй сборник Верпы. - Париж: Синтаксис, 1985. - 51 с.
Продолжение. - СПб.: Новый город, 1995. - 96 с.
Колесо времени: Стихи и песни. - СПб.: Феникс, 1999. - 80 с.
Страна деталия. - СПб.: Красный матрос, 2000. - 84 с. Тексты 1963-66 гг.
----------------------
Из "венка сонетов" // Континент, № 11 (1/1977), с.164-165.

Опыт постороннего творческого процесса (Пьеса) // Черновик, № 1 (весна 1989).
Иона (пьеса) // Черновик, № 3 (1990). С Волохонским.

Песни - http://www.bards.ru/Hvostenko

Справка с сайта РВБ - http://www.rvb.ru/np/publication/02comm/23/01hvostenko.htm
Фото:
Маша Северова, концерт 12.09.04 в ЦДХ

Из интервью с БГ. Джордж Гуницкий, 1997 июнь:

А когда ты познакомился с Хвостом?

Я познакомился с Хвостом в... девяносто каком-то году, когда мы поехали вместе с Курехиным на фестиваль в Париж. Мы пошли к Хвосту в мастерскую, в тот знаменитый сквот... Окружающие глядели на нас с Хвостом, как на феодалов двух соперничающих провинций, а я... я-то слышал, что есть какая-то психодрама, с этим связанная, но толком ничего не знал. Для меня не было проблемы - есть песня, я ее пою... А ему говорили, что я украл эту песню, что я приписываю ее себе... Когда он выяснил, что это не так, вскоре мы подружились, и с тех пор, когда мы с ним видимся, мы находимся, по-моему, в самых лучших отношениях. А тогда мы сравнивали наши версии: я, не расслышав, пел "Под небом голубым", а у него - "Над небом голубым". Принципиальная богословская разница, о которой мы тогда, в Париже, заспорили в четвертом часу ночи. Мы сравнивали наши версии. Я ему говорю: "Как автор ты, естественно, обязан поддерживать свою версию, но я эту песню услышал и запомнил вот так, и мне представляется, что рай не обязательно искать где-то в другом месте, мне кажется, что его можно увидеть на Земле". По-моему, он оценил мою точку зрения. Потом мы поехали за водкой... водки мы не нашли в Париже... в машине было одно свободное место, и в нем лежало еще восемь человек, нас поймали на площади менты местные, французские, вытащили из машины, поставили под дула автоматов, а когда выяснили, что это русские едут за водкой, они с ужасом и омерзением сказали: "Езжайте отсюда за вашей водкой!" И мы поехали и купили какого-то удивительного дерьма! Но дружба с Хвостом была этим инцидентом еще больше закреплена. Я считаю, что мы находимся в очень хороших отношениях; думаю, что он меня не опровергнет.

Алексей Хвостенко: "То, что я приобрел этот титул Дедушки русского рок-н-ролла - случайность, неожиданная для меня самого"

Алексей, за эти годы вышло довольно много альбомов с твоими песнями и недаром известный питерский издатель Олег Грабко даже сказал пару лет назад, что наступил года Хвоста. Например, песня "Рай" была за эти годы записана в самых разных версиях.

Хвост
: Да, она была записана на разных пластинках, с самыми разными музыкантами.

Был ведь даже такой джазовый "Рай".

Да, с Толей Герасимовым.

Ты появился в России весню этого года после многолетней паузы. Сколько лет ты сюда не мог приехать?

Перед этим я был здесь в последний раз в 95-ом году в России, тогда я еще был политическим беженцем. И жил во Франции. А теперь, совсем недавно, в начале этого года, я получил непосредственно от Путина, нашего президента, разрешение на выдачу мне российского гражданства, и мне этот паспорт был вручен в торжественной обстановке, в Париже, в Русском доме, заместитель министра иностранных дел приехала, не специально для этой цели, правда, но тем не менее, ее присуствие было использовано для того ,чтобы торжественную обстановку создать.

То есть, теперь ты запросто можешь свободно перемещаться между Францией и Россией, тебе ничто не мешает.

Да, ничто теперь не мешает.

Вот совсем недавно вышел твой новый альбом "Могила Live", который ты записал с молодой группой "deГЕНЕРАТОРС". И в этом альбоме довольно много композиций знакомых, но есть кое-что и не очень знакомое, и вот недавно была презентация этого альбома в клубах "Молоко" и "Орландина", и как тебе самому понравилась клубная атмосфера, где тебе было приятнее всего работать?

Вообще-то в Москве все это как-то поживее происходило, потому что, видимо, лучше было организовано само мероприятие, да и еще не начались эти ужасные события террористические, а сейчас, видимо, некоторая депрессия в связи с этим у народа наступила, и поэтому публики довольно мало было в "Орландине".

Да, немного.

Но тем не менее, все это состоялось, и концерт, по-моему, был неплохой, также как и предыдущие концерты, да мы уже и еще записывались с "deГЕНЕРАТОРС" для новой пластинки, которую Тропилло собирается издавать...

Новый альбом? Совместно с ними?

Да, совместно с ними.

Каким образом произошло твое знакомство с ребятами из этой группы?

Это было в прошлый мой приезд, весной еще, Тропилло меня с ними сосватал, я уж не помню, как это все состоялось, как раз проходил фестиваль "СКИФ", и вот я был приглашен туда вместе с ними выступить.

То есть, до этого вы вместе не играли?

Никогда.

И тем не менее, когда слушаешь альбом "Могила", то не возникает ощущения, что вы такое совсем несыгранное содружество.

Ну, мы ведь все-таки поработали перед выступлением, записали у Тропилло студийную версию песни "Могила".

Вместе с тобой сейчас приехал из Парижа Алексей Батусов, он играл на гитаре и пел на концерте в "Орландине". Вы давно сотрудничаете вместе?

Батусов принимал участие в записи этой пластинки, и в концерте во время "СКИФа" , когда эта пластинка была записана, а сейчас мы записываем с ним и с группой "deГЕНЕРАТОРС" новый альбом, так что он и в этой записи участвует.

Когда она будет издана? Это пока неизвестно? Работы много предстоит?

Работы много. Но я свою партию уже записал, теперь дело за "deГЕНЕРАТОРС".

Батусов
(он находился рядом, за одним столиком, и тоже принял участие в разговоре): Я могу добавить, что я всегда с удовольствием участвую в любых проектах Хвоста, потому что он не только музыкант. Сейчас у него, на мой взгляд, такая мощная музыкальная волна пошла, музыкальный период, но он, помимо того, сверлит и пилит, делает ассамбляжи, скульптуры, у него сейчас готовится крупная выставка в Москве, потом Хвост много работает в театре, в Париже мне довелось и посчастливилось участвовать в его театральных проектах, сделать несколько постановок совместных с ним и, насколько я знаю, у него сейчас есть планы театральные, он хочет что-то театральное сделать в Москве, а мне всегда интересно все, чтобы он не делал, это всегда что-то неожиданное, всегда что-то новое.

А эти театральные постановки, которые были в Париже, они были сориентированы на русскоязычную публику?

Хвост
: Разумеется, да. Я сделал попытку основать русский, русскоязычный театр в Париже, в своей собственной мастерской, которую я превратил в клуб, и мне удалось там потавить три пьесы, и, кроме того, мы каждый четверг устраивали музыкальные вечера, на которые собиралось много самых разных музыкантов, и эти четверги стали традиционными, на протяжении нескольких лет они существовали.

Эти четверги и теперь продолжаются?

Нет, да и сам клуб закрылся, к сожалению, потому что мне не продлили контракт из-за того, что дом поставили на капитальный ремонт. И оттуда пришлось, к сожалению, убраться.

Я, к сожалению, не был в Париже и в этом клубе, соответственно, но я знаю от Мити Шагина, что он находился по адресу Рю Паради, 14.

Да, совершенно верно. На Райской улице, дом номер четырнадцать.

Когда ты сочинил заглавную песню в альбоме "Могила"?

Не знаю, это очень давно было.

Музыка многим давно знакома, ведь это небезызвестная "Хава Нагила"...

Здесь я использовал принцип поэтического перевода, чисто по звучанию, потому что если внимательно вслушаться, то перевод фонетически очень похож на оригинал, хотя смысл там, конечно, совершенно другой.

В последние годы вышло много альбомов с твоими песнями, мне особенно запомнилась пластинка "Скоро потоп" и песня "Голый город Москва". А потом были события 11 сентября в Нью-Йорке, и мне эта песня стала казаться пророческой.

Эта песня была написана в 1977 году и не как песня, а как стихотворение, это было мое первое стихотворение, которое я написал в Париже. И много лет спустя, в 1995 году, когда мы с Толей Герасимовым записывали пластинку "Завтра потоп", он написал музыку к этому стихотворению, и мы сделали с ним вдвоем песню. И тогда я спел ее впервые. И после этого, кажется, не пел никогда больше.

Ну, в таком варианте, как она записана на альбоме, тебе ее не исполнить, там ведь достаточно мощные оркестровки звучат...

Ну да.

Но в сольном варианте...

Можно и в сольном, конечно, спеть.

Может быть, ты в своих последующиех концертах это будешь делать?

Может быть, просто до сих пор я этого еще не практиковал. Я не думаю, что я предчувствовал нью-йоркскую катастрофу, это был поэтический образ, который связан с ожиданием любой беды. Нет, я не могу сказать, что предчувствовал что-нибудь подобное.

Долго ли по-твоему будет продолжаться мрачная волна терактов, проявление которой мы недавно наблюдали?

К сожалению, ни конца, ни края этому пока не видно, все эти ужасы, конечно, будут продолжаться и приходится принимать это как неизбежное зло.

Расскажи о своем теперешнем восприятии Питера, в котором ты не был много лет.

Совершенно очевидно, что сам город пробрел более благообразный вид. Когда я приехал сюда в начале девяностых, то тогда на Питер было просто больно смотреть. Сплошная разруха, пустые стены, какие-то трубы валяются, разломанные здания, грязь на улицах, непокрашенные дома... Ну, а сейчас все по-другому, мне не так уж много пришлось по Питеру походить и вникнуть в реальную атмосферу, поскольку я был занят все-таки, в первую очередь, своими концертами, и не мог ознакомиться ни с социальной, ни с политической, ни с культурной, ни с какой-другой ситуацией. Но на первый взгляд, все стало гораздо лучше.

Я помню, когда мы с тобой общались в начале девяностых годов, вскоре после твоего первого приезда в Россию ты сказал, что прежде тебя знали вне роковой среды. Но ты потом стал сотрудничать с группой "АукцЫон" и стал, постепенно, очень популярен именно в роковой среде.

Вот так и получилось, и даже дошло до того,что меня называют теперь Дедушкой русского рок-н-ролла. Хотя рок-н-ролл - это совсем не самое главное мое музыкальное пристрастие, я ведь очень часто использую джазовые мелодии, классические, сочиняю стихи на музыку Баха, на русскую или французскую народную музыку. Так что то, что я приобрел этот титул Дедушки русского рок-н-ролла - это такая случайность, конечно, неожиданная для меня самого.

Будут ли еще какие-то варианты сотрудничества с группой "АукцЫон"?

Да, мы, конечно, собираемся вместе работать. Но, во-первых, группа "АукцЫон" сама уже практически распалась, Леня Федоров сейчас живет в Москве, в основном, и выступает либо с "Волковтрио", либо один, но, тем не менее, мы хотим... Может быть, в детском спектакле одном они примут участие, если все совпадет по времени и по нашему совместному расписанию.Так что я от сотрудничества с группой "АукцЫон" никак не отказываюсь и, по крайней мере, с Леней Федоровым, в особенности.

George Гуницкий,
специально для
РокмЬюзик.Ру, 13-09-2004

День рождения: 11/14/1940


Created 2001-08-19 23:28:53; Updated 2004-11-11 16:15:59 by Pavel Severov

Комментарии постмодерируются. Для получения извещений о всех новых комментариях справочника подписывайтесь на RSS-канал





У Вас есть что сообщить составителям справочника об этой персоне? Напишите нам
Хотите узнать больше об авторах материалов? Загляните в раздел благодарностей





oткрыть этот документ в Lotus Notes