Новые версии песен сыграны составом: БГ - голос, акустическая гитара, электрогитара Андрей Суротдинов - скрипка Альберт Потапкин - барабаны Олег Шавкунов - перкуссия Борис Рубекин - клавишные Владимир Кудрявцев - бас Олег Сакмаров - духовые "Территория" была задумана как сборник музыки "Аквариума" для людей, которые эту музыку раньше не слышали; поэтому там фото раннего "Аквариума", подходящее по духу.
БГ, 2024
В немецком варианте диск сопровождается 16-ти страничным буклетом с переводами всех текстов на английском языке. Перевод текстов - БГ, кроме, "Волки и вороны" и "Гарсон N2" (JF Bailyn)
Криса Ваксмута [за идею] JF Bailyn [за праведность] Л. Кавину [за терменвокс] Б.Рубекина [за Стахановскую звукозапись] Господа Бога [за поддержку] Mastered and re-mastered at Transfermation, London Design by Bio C
18 октября 2000 года альбом был опубликован на Аквариум.ru с формулировкой:
Впервые за отчетный период песни с нового альбома опубликованы в mp3 еще до релиза!
Бесплатно, без ограничений, на благо всем живым существам.
Расскажу, как на духу. Мы стояли в пробке в каком-то немецком городе в прошлом году с моим другом, который устраивал нам гастроли по Германии. Мы же люди не нормальные, поэтому у нас все, не как у людей. У нормальных людей большие агентства устраивают гастроли, а у нас - старый наш приятель, аквариумист-немец Крис Ваксмут устроил как бы "на живую нитку" гастроли, они получились замечательные, гениальные, все очень хорошо. И вот мы стояли в пробке и искали место, где бы выпить кофе... Город я не помню какой. И чтобы занять как-то время, я говорю: "Давай, Крис, выпустим к следующим нашим гастролям сборник Аквариума, такой, чтобы всем интересно было его купить. Переведем все песни на немецкий язык, чтобы люди могли хотя бы почитать о чем же мы поем. Петь-то мы будем по-русски, а пусть хоть переводы будут". Идея была заронена, он основал для этого фирму звукозаписи, чтобы издать такую пластинку... И весь я год я как-то думал, что мы обойдемся старыми записями и все. Ну, может быть, пару редких треков вставим, а так будет "The Best of Aquarium"... А потом мы столкнулись с тем, что получается такой альбом прощания с двадцатым веком. Вот все, что мы делаем последние 28 лет, как бы чтобы оно осталось в этом веке. А в новый век уже идти с чистой совестью, не имея за пазухой никаких неизвестных песен, которые бы оставались из прошлого. И поэтому мы поняли, что надо пойти в студию и записать несколько вещей, которые я очень люблю, а они у нас никогда записаны не были - "Новая Песня о Родине", "Под Мостом Как Чкалов", "Горный Хрусталь", который никогда в студии записан не был, песня "Та, Которую Я Люблю", которым в новых альбомах не было бы места, потому что они уже принадлежат прошлому, но еще хорошему прошлому, недавнему совсем. И мы сели, начали записывать, и пока мы их записывали, сравнивали с теми старыми вещами, которые туда будут входить - и поняли, что "Вавилон", вроде, нужно включать, песня хорошая, мы ее на концертах сейчас все время играем. А запись 81-го года ну никак не канает там. Мы тогда были увлечены самим процессом звукозаписи в том смысле, что вот "нам дали магнитофон! и микрофон! и вот сейчас мы что-то сыграем!" И поэтому никто не обращал внимания на то, как там хорошо ритм идет, плохо - не до этого было. А теперь я понимаю, что я не мог песню поставить в старой записи, поскольку ну не стоит рядом с песнями из "Навигатора", "Снежного Льва" или с "Лилит". Поэтому начали мы переписывать "Вавилон", увлеклись, переписали "Аделаиду"... Переписали на самом деле еще песен восемь, но поскольку они не вошли - просто по времени, компакт получился под завязку, 76 минут - то они пока у нас в архиве.
БГ Из интервью на "Нашем радио"
Дополнительные ссылки: Событие: 2000 12 сентября. Интервью в питерской газете "Смена" Персона: Кавина Лидия Событие: 2000 16 ноября. Интервью газете "Вечерняя Москва" Событие: 2000 21 ноября. Интервью в газете "Сегодня"